レモン(lemon)の意味はアメリカ英語でどうなりますか?
こんな疑問に答えます。
レモン(lemon)はアメリカ英語で役立たず、ポンコツという意味で使われます。
なのでThis car is a lemonはこの車はレモンですではなく、
This car is a lemon.
この車はポンコツだ。
こう表現します。
アメリカではレモンを役立たず、ポンコツ、欠陥品というスラングで用います。
この記事の内容
- レモンはポンコツ
効率よく英語を覚えたくありませんか?
多くの方が、実践で使わない意味のない「単語」や「英文」を覚えるのに人生の貴重な時間を費やしています。
効率よく最速に英語力を上げる方法は、ネイティブが実際に使う「単語」を覚える事が大事です。 実はアメリカには「1000単語を理解すれば英文の85%を理解できる」と言われているFry word list(フライリスト)があります。
その1000単語リストをプレゼントします。
目次
英語でlemonの意味はポンコツ
lemonは食べ物のレモンとは別に、「欠陥品、ポンコツ、不良品、役立たず」という意味があります。
英語でlemonを使った例文
続いてそのlemonを使った例文です。動画のなかで実際にアメリカ人が教えてくれた例文をそのまま抜き出しました。
The car I bought is lemon.
私の買った車は欠陥車です。
私の買った車は欠陥車です。
Don’t buy a Samson cell phone. It’s a lemon.
サムソンのスマホは買わないで、欠陥商品だよ。
サムソンのスマホは買わないで、欠陥商品だよ。
Don’t buy a I phone X. It’s a lemon.
iPhoneXは買わないで。ポンコツだよ。
It’s a lemon!
ポンコツ、欠陥商品
ポンコツ、欠陥商品
このようにアメリカ英語ではレモン(lemon)が食べ物以外の意味でポンコツ、役立たずという意味で使われています。
フィリピン留学に興味があれば合わせて読みたい
If life gives you lemons, make lemonade!の意味
それではIf life gives you lemons, make lemonade!は英語でどういった意味になるでしょうか。
日本語で直訳すると「人生が、あなたにレモンを与えるなら、レモネードを作ろう。」です。
ここまで読んだ方はレモンがネガティブな意味で使われているのはわかっていますよね。
ここではレモンは困難を表しているので、その困難をレモネード(甘くて美味しい飲み物)にしましょう。つまり良くしようという意味です。
例えば仕事をなくしたとしたら、新しいことを使う時間にすることで人生をよくできますよね。
フィリピン留学に興味があれば合わせて読みたい
(まとめ)英語でレモンはポンコツ
アメリカ英語でレモンは食べ物の意味以外にポンコツという意味で使われています。
ETHOSはフィリピン・セブ島にある語学学校です。講師は全員アメリカ人、ホームステイもできるので英語初心者の方に特化した語学学校です。
「3ヶ月で話せる!」と伝えているように3ヶ月の短期留学で、英語初心者でも英語が話せるようになります。そうは言っても、セブ島にあるので学校の雰囲気を知りたくても見に行くのも難しいですよね。
そこではじまったのがインスタライブです。授業とは違いますが、少しでも学校の雰囲気や先生たちの雰囲気を感じ取ってもらいたいなとはじめました。
それのアーカイブとして、できるだけPodcastにしてアップして、それをできるだけブログにアップします。
第一回目のインスタライブを音声にしました。第一回目はレモンに関するイディオムです。レモン(lemon)はネガティブに使われることが多いです。
音声では9分40秒すぎからレモンについて伝えています。
ほぼ毎週月曜日の23時から20分間、アメリカ人講師が毎週動画でイディオムの説明をしています。
動画でオンタイムで見たいな、質問を直接してみたいなという場合は、ETHOSのInstagramのフォローをお願いします↓↓↓
ETHOS(エトス)のInstagram
ETHOS(エトス)のInstagram
アメリカ人からlemonの説明を聞きたい方は下の音声よりどうぞ↓↓↓
関連記事
- アメリカ人が教えるon the way, on the goの使い方
- hit it offの意味と英語の恋愛に使えるフレーズ9選
- how long has it beenの意味と挨拶フレーズ9選
- 8つの卵の焼き方英語表現【目玉焼き以外の焼き加減に対応】
- アメリカ人が教えるon a roll, on the spot, on the looseの意味と使い方
- understandだけじゃないpictureやclearを使った「わかりました」の英語表現
- see you in a few minutesって実際どれくらいの時間なの?
- 私の買った車はレモン?あまり知らないlemonの意味と使い方
- ミッキーディーズ(Mickey-D’s)の由来は?【海外まとめ】
- can I have someの意味は?【一口ちょうだいの英語】
- 親孝行は英語で?【ネイティブはこう表現する】
Podcast: Play in new window | Download