サイトアイコン 海外留学(フィリピン・セブ島)・国内留学・2カ国留学ブログ

MAN WITH A MISSION(マンウィズ)の英語は下手?外国人に聞いてもらった

たまたまFacebookを見ていたらMAN WITH A MISSIONのJean-Ken Johnnyがファンからの質問に英語で答えていました。
 
芸能人や歌手が英語を喋っていると、彼らの英語力ってどうなの?そう聞かれることがあります。この質問には、わたしから見てどう聞こえるかと、ネイティブからどう聞こえるかの2つの興味からくる質問だと思います。
 
ちょうどネイティブのアメリカ人で語学学校ETHOS(エトス)の学長のバリーとSkypeで打ち合わせがあったので彼らに直接聞いてみました。
 
彼は意外と協力してくれるので他にも、アメリカ人って普段なに飲んでるの?やっぱりコーラ?という記事で彼が普段飲む、飲み物がなにか(コーラゼロなんですけど) を密着させてもらったりしています。
 
有名人の英語を批評するなんて考え方次第では卑しく感じますが、純粋に興味として聞いてみました。
効率よく英語を覚えたくありませんか?

多くの方が、実践で使わない意味のない「単語」や「英文」を覚えるのに人生の貴重な時間を費やしています。

効率よく最速に英語力を上げる方法は、ネイティブが実際に使う「単語」を覚える事が大事です。 実はアメリカには「1000単語を理解すれば英文の85%を理解できる」と言われているFry word list(フライリスト)があります。

その1000単語リストをプレゼントします。

\ 2023年期間限定 /
ワーホリガイドブック無料配布中!

※PDFファイルでの送信となります。
  • ワーホリに行く人の90%以上の日本人が失敗して帰国します。
  • 知っていれば英語初心者でもワーホリが成功するノウハウです。
  • 4名のワーホリ成功者の体験談から導かれる秘訣をまとめました。

「ワーホリガイドブック」とメッセージ下さい!

公式LINEはこちら

目次

MAN WITH A MISSIONとは 

詳しいことはわからないのでウィキペディアを参照。 
MAN WITH A MISSION(マン ウィズ ア ミッション)は、日本のロックバンドである。所属レコードレーベルはソニー・ミュージックレコーズ、事務所はeggman Co.,Ltd.。頭はオオカミ、身体は人間という外見の究極の生命体5人で構成されるという設定である。(参照:wikipedia)
英語の歌詞で歌うのは案外上手いことできてしまうことも多いので、このインタビュー動画を見てもらいました。見てもらった動画がこちら。
 
 
着ぐるみを被ってるので、当たり前といえば当たり前ですが声がこもっています。ライブで歌ってる時はどうしてるのか純粋に疑問です。

ワンオクのタカの英語力

 
個人的にはdocomoのCMで流れていたwherever you areという曲しか知らないのですが、ググってみたらONE OK ROCK(ワンオク)のタカの英語も素晴らしいとのことだったので、合わせて彼の英語も、このyoutubeで聞いてもらいました。

マンウィズJean-Ken Johnnyの英語

kazuki
この真ん中の人の英語ってどう思う?
Barry
この犬の人?
kazuki
そうそう。
Barry
(手で口をおさえながら)こうやって話したらよく聞こえないよね?
 すこし面倒くさいですが、こういうジョークをちょいちょい挟んできます。
kazuki
まぁ確かに被り物してるから聞こえにくいよね。
話していたらシャリーが入ってきました。
シャリー
グラマー的にはOKで発音はアジア人ね。
Barry
文法的には大きなミスは見つからないし、アメリカ人も文法はよく間違えるけど、それと同じくらいだよ。
kazuki
じゃあワンオクのタカはどう?
Barry
(さらっと聞いて)こっちの人のが発音的にはアメリカ人に近いかも。
シャリー
文法はまだ練習中みたいだけど、発音ですぐに日本人とはわからないわ。
気がつくとシャリーの他にもエイミーも一緒に聞いていて、口を挟みはじめます。
エイミー
私は、タカよりdog headのほうがアメリカ人っぽいと思うわ。
彼らの中でマンウィズのJean-Ken Johnnyはdog headと呼ばれて話しが進んでいます。
Barry
まってまって!うそでしょ? じゃあこれ聞いてみてよ。
ここら辺から予想以上に白熱してきました。

エイミーとシャリーはdog head(Jean-Ken Johnny)の英語がよりアメリカらしいと主張し、バリーはタカの英語のほうが自然に聞こえたと言いはじめ、改めて違う動画でもっとたくさん話しているものを視聴してもらいました。

Barry
ホントだ。俺の間違いだ!! dog headの方が上手だね。
続いて、Jean-Ken Johnnyの英語を違う動画で聞いてもらいました。
エイミー
ほら、この発音はどこかに似てるわ。どこだろ?
アメリカも広いので方言が各地にあります。
Barry
カリフォルニア?
エイミー
そうねカリフォルニアよ。
ここら辺でタカの英語はよく聞かないと日本人だってわからないけどアジアのどっかかなと思う、Jean-Ken Johnnyはカリフォルニアっぽいアジア人。でも日本人とは分からないし、どちらもネイティブの日本人だとしたら、その努力と英語力は素晴らしいという話になりました。
Barry
シャリーがdog headはフィリピン人が英語話してるみたいだって。
kazuki
つまりJean-Ken Johnnyはアジアだっていうのはわかるけど日本人とは分からないってことだよね。
Barry
日本人だとは分からないな。俺たちが知ってるフィリピン人と同じ、そのフィリピン人はアメリカ育ちだけどね。
Jean-Ken Johnnyの英語をネイティブのアメリカ人で語学学校の先生なだけあり総評してくれました。ここはあえて原文ママで掲載します。
Barry
Jean-Ken Johnny has very good English pronunciation and he speaks with confidence! When you first hear him speak, it is a little difficult to hear him because the mask muffles his voice a little, but after your ears adjust to the mask, there is no problem understanding what he is saying! He sounds a little like he was raised in California! 🙂
Barry
あとはグラマーくらいだけど、それはアメリカ人もする間違いだからね。
続いてワンオクのタカの英語についても総評してくれました。
Barry
タカはRの音かな単語の中に入ってる普通のRはいいけど”usually” “really” “personality” “exactly”が”usuary” “reary” “personarity” “exactry”に聞こえる。
Barry
でもあくまでネイティブのアメリカ人と比較したらって話だから、ネイティブの日本人がここまで英語で話せるはすごいことだよ!タカもすぐに日本人って分からないから。so he has come a long way! 🙂

わたしが見たFacebookの投稿はこちら。ホント歌ってる時はみんなどうやって声のこもり具合対策を施しているのか疑問です。

君の名はの英語バージョン

 
 
ついでに君の名はの英語バージョンを聞かせてみると、歌はわかんないよ、でも間違いなくとても頑張ってるから目閉じて聞いたらすぐに日本人だと気づくのは難しいね。とのことです。
 
ネットに転がっている情報によると、ワンオクのタカは日本にいながら英語を覚えてアメリカにスタジオを持ったそうです。
 
Jean-Ken Johnnyさんはそもそもが人間ではないそうなので、日本人かどうかも分かりませんが、おそらくアメリカに数年は滞在したと思います。
 
人間ではないってことは日本語と英語以外も話せることになりますね。すごい!
 
誰か彼らの設定を教えてください。
 
もし、アメリカ人にこんなの聞いてほしい!みたいなリクエストがあればコメント欄から連絡ください。時間はかかりますが彼らは割となんでも協力してくれます。
 
アメリカ人の1日の食生活ってどんな感じ?1日密着してみた結果・・
アメリカ人って普段なに飲んでるの?やっぱりコーラ?
モバイルバージョンを終了